Gothic Narratives
The frame story of The Italian
The function of
the aesthetic closure which marks off literary
space is to establish the particular historical
distribution of the "real" and the "symbolic"
within which the text operates. (Frow 333)
While it is common for Gothic novels to introduce some type of frame narrative, the
framing of The Italian, which consists of an Englishman reading a book presented to
him by "An Italian gentlemen" in a church after the men watch a cloaked figure steal out of
a confessional (which reminds the Italian, presumably, of Schedoni)
subverts several key conventions. First, Radcliffe
neither includes the frame in the body of the story nor creates any rhetorical marker to
contextualize its interpretation. In the endnotes to the edition published by Penguin,
Robert Miles, a well known Radcliffe scholar, creates a prologue for the frame; the edition
announces that "Radcliffe
does not employ the term 'prologue'. It has been added by the editor for the sake of
conveniant reference" (479).
As John Frow posits in "The Literary
Frame," The authority of the frame is equivalent to that of
the genre expectations which it establishes, and the internal structure of the text may
either confirm this authority or react dynamically to it, or at the extreme may break it.
In all of these cases, structure is only made possible by the presence of the
frame. (335)
The frame story in The Italian, because the story itself is not structurally framed
in
the novel, foreshadows the lack of contextual interpretation which plagues the
reader
throughout the novel.
The title of the novel most directly applies to the frame story and not the subsequent
adventures of Vivaldi, Ellena and Schedoni. The typical Gothic title announces the
character--or locale--of interest. "The Italian" references, directly, the Italian who
provides the Englishmen with the story. In "Techniques of Terror,
Technologies of Nationality: Ann Radcliffe's The Italian," Cannon Schmitt explains
that the frame-story and title combine to predicate a novel which "will exhibit and explain
alien behavior" (853).
That is to say, The Italian is framed as a novel
that "should be taken as emblematic of Italianness, Catholicism, a mysterious and un-English
way of life" (853). Schmitt goes on to examine the novel's messages in terms of
this foreignness.
The Italian's frame, mysteriously, does not close itself at the end the way a reader
will expect. It closes metaphorically, as the marriage and celebration take place in garden
whose "style ... was that of England, and of the present day,
rather than of Italy" (476).
We begin and end with familiarity, and while the neither the Englishman nor the mysterious
Italian reappear in the novel, the wonted image of the Englishman reading a book
thematically returns as an English party.
|